Francois ci dessus
We desperately need clothes for men (especially shoes and jackets), blankets, sleeping bags, tents, and money to buy materials such as tarpaulin, but also tea and sugar, very important to keep warm. Ten years after the closure of Sangatte the conditions of living for migrants in Calais have degenerated to abysmal levels. At the same time support from the local associations is faltering, mostly for lack of volunteers. To find blankets and clothes has become very difficult for some reason. The big charities seem to be absent. The BCMO (extreme cold shelter) only opens by order of the prefect when temperatures drop to -5 at night or - 0 during the day. Most unfortnately now it is very cold, with wind and rain but not cold enough for the prefect to open the shelter. There are an extimate 300 migrants in Calais, nearly all men and some undrage boys, surviving in appalling conditions.
There is a large storage place in Calais run by an epuipe of volunteers. All large deliveries should go there.
Contact Marie Cristine Descamps 0033 680 488 47 m.christine.descamps@free.fr
Calais Migrant Solidarity do deliveries in emergency.
Contact 0033 6454 65986 calais_solidarity@riseup.net
Nous avons désespérément besoin de vêtements pourhommes (surtout les chaussures et vestes), couvertures, sacs de couchage, des tentes, et de l'argent pour acheter des matériaux tels que bâches, mais aussi le thé et le sucre, très importants pour garder au chaud. Dix ans après la fermeture de Sangatte les conditions de vie des migrants à Calais ont dégénéré à des niveaux abyssaux. Dans le même temps le soutien des associations locales est défaillante, la plupart du temps par manque de bénévoles. Pour trouver descouvertures et des vêtements est devenu très difficile pour une raison quelconque. Les organismes de bienfaisancegrands semblent absents. Le BCMO (abri froid extrême) ne s'ouvre que par arrêté du préfet lorsque la température descend à -5 la nuit ou - 0 au cours de la journée. La plupartunfortnately maintenant il fait très froid, le vent et la pluie, mais pas assez froid pour le préfet d'ouvrir l'abri. Il ya environ 300 extime migrants à Calais, presque tous les hommes et certains garçons mineurs, qui survivent dans des conditions épouvantables.
Il ya une place de rangement à Calais exécutés par un epuipede bénévoles. Toutes les livraisons importantes doivent y aller. Contactez Marie Cristine Descamps 0033 680 488 47m.christine.descamps@free.fr Calais Migrant Solidarité faire des livraisons en cas d'urgence. Contactez-0033 6454 65986 calais_solidarity@riseup.net
Chiara Lauvergnac
|
SPREAD THE INFORMATION
Any information or special reports about various countries may be published with photos/videos on the world blog with bold legit source. All languages are welcome. Mail to lucschrijvers@hotmail.com.
Autobiography Luc Schrijvers Ebook €5 - Amazon
Search for an article in this Worldwide information blog
zaterdag 2 februari 2013
Calais urgent appeal for help
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten