We must commend the work of Faber publishers, who for several years have been making the works of the educator Janusz Korczak available to the public. They are now reissuing a long-lost work, *The King of Children*. ---- Janusz Korczak was born Henryk Goldszmit in Warsaw on July 22, 1878. Due to his father's illness, he was forced to teach while beginning to write his first novels. He nevertheless managed to pursue medical studies while developing a passion for so-called alternative pedagogies. After becoming a doctor, he specialized in pediatrics. He then held a dual role: doctor and educator in an orphanage. His passion for emancipatory pedagogy led him to create a republic of children in which they took charge of their own lives. Korczak contributed to the renewal of active learning, using methods borrowed from both Francisco Ferrer and Célestin Freinet. He attempted to repeat this experience in kibbutzim before returning to Poland, where, in addition to his work as a physician and educator, he contributed to raising awareness of the unique nature of childhood through novels such as *King Matt the First*, a beautiful fable about the relationship between childhood and freedom. The author also recalls his role as a journalist and radio storyteller, in which he always placed the child at the center of his concerns, seeking to empower them as autonomous individuals in the process of development. The Nazi invasion of Poland led to the confinement of Jews in the Warsaw Ghetto. Korczak defended the orphanage he had founded. Although he had the opportunity to escape, he refused to abandon his pupils and was deported and murdered along with them at Treblinka on August 10, 1942. Beyond the murder, what remains is a compelling literary and educational legacy.
Betty Jean Lifton
Janusz Korczak, The King of Children
Fabert Publishers, 2025, 550 pp. EUR29
https://monde-libertaire.net/?articlen=8844
_________________________________________
Link: (en) France, Monde Libertaire - History Pages No. 114 (ca, de, fr, it, pt, tr)[machine translation]
Source : A-infos-en@ainfos.ca
Geen opmerkingen:
Een reactie posten